Samtale 1:
Wongchan: Hvor gammel er du?
วงศ์จันทร์: คุณอายุเท่าไร
koon aa-yóo tâo-rai
Ole: Jeg er 35 år gammel.
อูล่า: ผมอายุ 35 (สามสิบห้า) ปีครับ
pŏm aa-yóo 35 ( săam sìp hâa ) bpee kráp
Wongchan: Jeg er 6 år eldre enn deg.
วงศ์จันทร์: ฉันแก่กว่าคุณ 6 (หก) ปีคะ
chăn gàe gwàa koon 6 (hòk) bpee ká
Ole: Du er like gammel som min storesøster?
อูล่า: คูณอายุเท่ากับพี่สาวคนโตของผมครับ
koon aa-yóo tâo gàp pêe săao kon dtoh kŏng pŏm kráp
Samtale 2:
Wongchan: Hvilken farge liker du best?
วงศ์จันทร์: คุณชอบสีอะไรมากที่สุดคะ
koon chôp sĕe à-rai mâak têe sòot ká
Ole: Jeg liker svart best.
อูล่า: ผมชอบสีดำมากที่สุดครับ
pŏm chôp sĕe dam mâak têe sòot kráp
Wongchan: Min datter liker ikke svart.
วงศ์จันทร์: ลูกสาวของฉันไม่ชอบสีดำค่ะ
lôok săao kŏng chăn mâi chôp sĕe dam kâ
Ole: Hvilken farge liker hun best?
อูล่า: เธอชอบสีอะไรมากที่สุดครับ
ter chôp sĕe à-rai mâak têe sòot kráp
Wongchan: Hun liker rosa best.
วงศ์จันทร์: เธอชอบสีชมพูมากที่สุดค่ะ
ter chôp sĕe chom-poo mâak têe sòot kâ
Samtale 3:
Ole: Denne ordboka er dyr.
อูล่า: พจนานุกรมเล่มนี้แพง
pót-jà-naa-nóo grom lêm née paeng
Wongchan: Den ordboka er dyrere.
วงศ์จันทร์: พจนานุกรมเล่มนั้นแพงกว่า
pót-jà-naa-nóo grom lêm nán paeng gwàa
Setninger: ประโยค bprà-yôhk
1. A: Han er høyere enn meg.
เขาสูงกว่าฉัน
kăo sŏong gwàa chăn
B: Han er den høyeste i klassen.
เขาสูงที่สุดในชั้นเรียน
kăo sŏong têe sòot nai chán rian
2. A: Begge bøkene har samme pris.
หนังสือทั้งสองเล่มราคาเท่ากัน
năng-sĕu táng sŏng lêm raa-kaa tâo gan
B: Denne boka er dyrere enn de andre.
หนังสือเล่มนี้แพงกว่าเล่มอื่นๆ
năng-sĕu lêm née paeng gwàa lêm èun èun
3. A: Dette flyet er det største i verden.
เครื่องบินลำนี้ใหญ่ที่สุดในโลก
krêuang bin lam née yài têe sòot nai lôhk
B: Dette flyet kan kjøre fortest i verden.
เครื่องบินลำนี้บินได้เร็วที่สุดในโลก
krêuang bin lam née bin dâai reo têe sòot nai lôhk
4. A: Han er den rikeste i verden.
เขารวยที่สุดในโลก
kăo ruay têe sòot nai lôhk
B: Han er rikere enn meg.
เขารวยกว่าผม
kăo ruay gwàa pŏm
5. A: Vi er fem personer som kommer.
เรามาห้าคน
rao maa hâa kon
B: Kan vi få fem glass kaldt vann?
ขอน้ำเย็นห้าแก้ว
kŏr náam yen hâa gâew
6. A: Mitt hus har fem soverom.
บ้านของฉันมีห้องนอนห้าห้อง
bâan kŏng chăn mee hông non hâa hông
B: Kan jeg få sove i det største soverommet?
ขอผมนอนห้องนอนที่ใหญ่ที่สุด
kŏr pŏm non hông non têe yài têe sòot
7. A: Kan vi få fem porsjoner stekt ris?
ขอข้าวผัดห้าจาน
kŏr kâao pàt hâa jaan
B: Kan vi få fem kopper kaffe?
ขอกาแฟห้าถ้วย
kŏr gaa-fâe hâa tûay
8. A: Han røyker 10 sigaretter hver dag.
เขาสูบบุหรี่ 10 (สิบ) มวนทุกวัน
kăo sòop bòo rèe 10 ( sìp ) muan tóok wan
B: Kan vi få 4 flasker øl?
ขอเบียร์ 4 (สี่) ขวด
kŏr bia 4 ( sèe ) kùat
9. A: Denne genseren er ikke så dyr.
เสื้อตัวนี้ไม่แพงมาก
sêua dtua née mâi paeng mâak
B: Disse skoene er så fine.
รองเท้าคู่นี้สวยมาก
rong táo kôo née sŭay mâak
10. A: I kveld har vi sett 3 filmer.
เมื่อคืนดูหนัง 3 (สาม) เรื่อง
mêua keun doo năng 3 ( săam ) rêuang
B: Jeg har vært i Thailand fem ganger.
ผมเคยไปเมืองไทยห้าครั้ง
pŏm koie bpai meuang tai hâa kráng
Husk: Hvordan bruker du klassifisering?
Substantiv + kardianalsnummer + klassifisering.
Ord blir definert Thai staving
ting an อัน
person kon คน
barn / ball / frukt lôok ลูก
sett med ting / pakke chóot ชุด
rom hông ห้อง
kjøretøy kan คัน
hus lăng หลัง
papirrull / sigarett múan ม้วน
papirark / løv / hatt / veske bai ใบ
egg fong/lôok ฟอง / ลูก
avis chà-bàp ฉบับ
dyr dtua ตัว
tre dtôn ต้น
ett par folk kôo คู่
flat ting / finerplate / tofu / papir pàen แผ่น
pose tŏong ถุง
stykke Chín/gôn ชิ้น ก้อน
bok / kniv lêm เล่ม
Rør/pipe tôr ท่อ
konvolutt song ซอง
leksjon bòt บท
slag / type yàang อย่าง
paraply kan คัน
penn dâam ด้าม
vei / elv săai สาย
Finn ord i kappitel 10 på thai i følgende grupper:
1. Sammenligning
2. Adjektiv
3. Klassifisering
ความหวัง
-
จุดประกาย "ความหวัง" ตัวเบา หายใจคล่องและลึกมาก ไม่ใช่แค่ลงปอด
แต่รู้สึกเหมือนลึกผ่านลำไส้ไปถึงท้องน้อย หัวใจพองโต
น้ำตาซึมนิดๆแบบปิติเพราะความดีใจกับข่าว...
No comments:
Post a Comment