Samtale:
Wongchan: Er du gift?
วงศ์จันทร์: คุณแต่งงานหรือยังคะ
koon dtàeng ngaan rĕu yang ká
Ole: Ja.
อูล่า: แต่งแล้วครับ
dtàeng láew kráp
Wongchan: Har du barn?
วงศ์จันทร์: มีลูกหรือยังคะ
mee lôok rĕu yang ká
Ole: Ja, jeg har to unger, en gutt og ei jente.
อูล่า: มีสองคน ผู้ชายกับผู้หญิงครับ
mee sŏng kon pôo chaai gàp pôo yĭng kráp
Wongchan: Hva jobber du med?
วงศ์จันทร์: คุณทำงานอะไรคะ
koon tam ngaan à-rai ká
Ole: Jeg jobber i en bank.
อูล่า: ผมทำงานธนาคารครับ
pŏm tam ngaan tá-naa-kaan kráp
Wongchan: Hvilken bank?
วงศ์จันทร์: ธนาคารอะไรคะ
tá-naa-kaan à-rai ká
Ole: Nordlandsbanken. Hva jobber du med?
อูล่า: นูแลนด์แบงค์ครับ แล้วคุณละครับ
noo-laen baeng kráp láew koon lá kráp
Wongchan: Jeg jobber på Posten.
วงศ์จันทร์: ฉันทำงานที่ไปรษณีย์ค่ะ
chăn tam ngaan têe bprai-sà-nĕe kâ
Ole: Hva gjør du der?
อูล่า: ทำอะไรครับ
tam à-rai kráp
Wongchan: Jeg jobber på produksjon/sotering.
วงศ์จันทร์: อยู่ฝ่ายผลิต แยกรหัสจดหมายค่ะ
yòo fàai plìt yâek rá-hàt jòt măai kâ
Setninger: ประโยค bprà-yôhk
1. A: Hvor mange er dere i familien din?
ครอบครัวคุณมีกี่คน
krôp krua koon mee gèe kon
B: Vi er sju personer, pappa, mamma, tre eldre brødre, en yngre bror og meg.
เจ็ดคนค่ะ พ่อ แม่ พี่ชายสามคน น้องชาย และก็ฉัน
jèt kon kâ pôr mâe pêe chaai săam kon nóng chaai láe gôr chăn
2. A: Hva jobber brødrene dine med?
พี่ชายน้องชาย(ของ)คุณทำงานอะไร
pêe chaai nóng chaai ( kŏng ) koon tam ngaan à-rai
B: Politi, Butikk, Bank og lærer
ตำรวจ ค้าขาย นายธนาคาร และ อาจารย์
dtam-rûat káa kăai naai tá-naa-kaan láe aa-jaan
3. A: Hvor gammel er din eldste bror?
พี่ชาย(ของ)คุณอายุเท่าไร
pêe chaai ( kŏng ) koon aa-yóo tâo-rai
B: Han er 45 år.
45 ปี
sèe sìp hâa bpee
4. A: Er du gift?
คุณแต่งงานหรือยัง
koon dtàeng ngaan rĕu yang
B: Nei, jeg er enslig.
ยัง ผมโสด
yang pŏm sòht
5. A: Har du kjæreste?
คุณมีแฟนไหม
koon mee faen măi
B: Nei, det har jeg ikke.
ไม่มี
mâi mee
6. A: Har du lyst til å treffe noen?
คุณอยากพบใครสักคนไหม
koon yàak póp kai sàk kon măi
B: Ja, det har jeg.
อยาก
7. A: Har du kona med deg?
ภรรยา(ของ)คุณมาด้วยไหม
pan yaa ( kŏng ) koon maa dûay măi
B: Nei, det har jeg ikke.
ไม่มา
mâi maa
8. A: Har du kjærledyr?
คุณมีสัตว์เลี้ยงไหม
koon mee sàt-líang măi
B: Ja det har jeg, en hund og en katt.
มีหมาหนึ่งตัว แมวหนึ่งตัว
mee măa nèung dtua maew nèung dtua
9. A: Har du vært i dyreparken i Bangkok?
คุณเคยไปสวนสัตว์เขาดินไหม
koon koie bpai sŭan sàt kăo din măi
B: Ja, det har jeg vært.
เคย
Koie
10. A: Hva slags dyr så du i dyreparken?
คุณเห็นสัตว์อะไรบ้างที่สวนสัตว์เขาดิน
koon hĕn sàt à-rai bâang têe sŭan sàt kăo din
B:Jeg så tigre, apekatter, slanger, krokkediller, skilpadder, løver, bjørner, hester,osv.
ผมเห็น เสือ ลิง งู จรเข้ เต่า สิงห์โต หมี ม้า ฯลฯ
pŏm hĕn sĕua ling ngoo jon kây dtào sĭng dtoh mĕe máa gâo lor-gâo
Finn minst 10 ord på norsk og oversette til thai i disse 3 gruppene:
Familie, Yrke og Dyr
ความหวัง
-
จุดประกาย "ความหวัง" ตัวเบา หายใจคล่องและลึกมาก ไม่ใช่แค่ลงปอด
แต่รู้สึกเหมือนลึกผ่านลำไส้ไปถึงท้องน้อย หัวใจพองโต
น้ำตาซึมนิดๆแบบปิติเพราะความดีใจกับข่าว...
No comments:
Post a Comment