Tuesday, November 11, 2008

Kapittel 2 Å være

Samtale 1
Wongchan: Jeg er thai. Hvor kommer du fra?
วงศ์จันทร์: ฉันเป็นคนไทยค่ะ คุณเป็นคนอะไรคะ
chăn bpen kon tai kâ koon bpen kon à-rai ká

Ole: Jeg er norsk.
อูล่า: ผมเป็นคนนอร์เวย์ครับ
pŏm bpen kon nor-way kráp

Wongchan: Hvor bor du?
วงศ์จันทร์: คุณอยู่ที่ไหนคะ
koon yòo têe năi ká

Ole: Jeg bor i Bodø. Og du?
อูล่า: ผมอยู่ที่บูด้า คุณล่ะครับ
pŏm yòo têe boo-dâa koon lâ kráp

Wongchan: Jeg bor i Bangkok.
วงศ์จันทร์: ฉันอยู่ที่กรุงเทพค่ะ
chăn yòo têe groong têp kâ

Samtale 2
Ole: Hvor mye koster dette?
อูล่า: อันนี้ราคาเท่าไรครับ
an née raa-kaa tâo-rai kráp

Selger: Seksti baht.
คนขาย: หกสิบบาทค่ะ
hòk sìp bàat kâ

Ole: Det var veldig dyrt. Hvor mye koster det?
อูล่า: แพงมาก อันนั้นราคาเท่าไรครับ
paeng mâak an nán raa-kaa tâo-rai kráp

Selger: Ti baht.
คนขาย: สิบบาทค่ะ
sìp bàat kâ

Ole: Det var ikke dyrt. Jeg tar dette.
อูล่า: ไม่แพง ผมเอาอันนี้ครับ
mâi paeng pŏm ao an née kráp

Selger: Tusen takk.
คนขาย: ขอบคุณมากค่ะ
kòp koon mâak kâ

Setninger: ประโยค bprà-yôhk

1. A: Hvor er telefonen?
โทรศัพท์อยู่ที่ไหน
toh-rá-sàp yòo têe năi

B: Den er på bordet.
มันอยู่บนโต๊ะ
man yòo bon dtó

2. A: Hvor er du?
คุณอยู่ที่ไหน
koon yòo têe năi

B: Jeg er hjemme.
ผมอยู่ที่บ้าน
pŏm yòo têe bâan

3. A: Hvor er toalettet?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน
hông náam yòo têe năi

B: Det er til høyre.
ห้องน้ำอยู่ทางขวา
hông náam yòo taang kwăa

4. A: Er thai (språk) vanskelig?
ภาษาไทยยากไหม
paa-săa tai yâak măi

B: Ja.
ยาก
yâak

5. A: Er thai (språk) lett?
ภาษาไทยง่ายไหม
paa-săa tai ngâai măi

B: Nei
ไม่ง่าย
mâi ngâai

Husk: Dette ord ”ครับ” ” kráp” eller ” ค่ะ –คะ” ” kâ – ká” kan brukes veldig ofte når du ønsker å snakke på en høflig måte.
”kráp” for menn har alltid samme tone
”kâ – ká” for kvinner (kâ forklaring og ká spørsmål)

Sett de norske ordene sammen med de thailandske ordene.
1. koster
2. dyrt
3. Hvor mye
4. lett
5. et toalett
6. et bord
7. en telefon
8. til høyre
9. hjemme
10. vanskelig
11. thai (språk)

ภาษาไทย paa-săa tai
ทางขวา taang kwăa
ง่าย ngâai
ยาก yâak
แพง paeng
ที่บ้าน têe bâan
โต๊ะ dtó
เท่าไร tâo-rai
ราคา raa-kaa
ห้องน้ำ hông náam
โทรศัพท์ toh-rá-sàp

No comments: