Tuesday, November 11, 2008

Kapittel 8 Hverdagslivet

Samtale:
Wongchan: Hva skal du gjøre i dag?
วงศ์จันทร์: วันนี้คุณจะทำอะไรคะ
wan née koon jà tam à-rai ká

Ole: Jeg skal handle!
อูล่า: ผมจะไปซื้อของครับ
pŏm jà bpai séu kŏng kráp

Wongchan: Hva skal du kjøpe?
วงศ์จันทร์: คุณจะซื้ออะไรคะ
koon jà séu à-rai ká

Ole: Jeg skal kjøpe ei bukse og et par sko.
อูล่า: ผมจะซื้อกางเกงกับรองเท้าครับ
pŏm jà séu gaang-geng gàp rong táo kráp

Wongchan: Hvor skal du handle?
วงศ์จันทร์: จะไปซื้อที่ไหนคะ
jà bpai séu têe năi ká

Ole: I Lotus kjøpesenter.
อูล่า: ที่ห้างโลตัสครับ
têe hâang loh-dtàt kráp

Wongchan: Du har god tid, Lotus i Pattaya stenger Kl.02
วงศ์จันทร์: คุณมีเวลาอีกเยอะ โลตัสที่พัทยาปิดตีสองค่ะ
koon mee way-laa èek yé loh-dtàt têe pát-tá-yaa bpìt dtee sŏng kâ

Ole: Når stenger Lotus på andre plasser?
อูล่า: แล้วโลตัสที่อื่น ปิดกี่ทุ่มละครับ
láew loh-dtàt têe èun bpìt gèe tôom lá kráp

Wongchan: Det stenger Kl.22?
วงศ์จันทร์: ปิดสี่ทุ่มค่ะ
bpìt sèe tôom kâ

Setninger: ประโยค bprà-yôhk

1. A: Hvilken farge har t-skjorten han har på seg?
เขาใส่เสื้อสีอะไร
kăo sài sêua sĕe à-rai

B: Han har ei brun t-skjort på seg.
เขาใส่เสื้อสีน้ำตาล
kăo sài sêua sĕe nám dtaan

2. A: Har du pusset tennene?
คุณแปรงฟันหรือยัง
koon bpraeng fan rĕu yang

B: Nei, det har jeg ikke.
ยังไม่ได้แปรง
yang mâi dâai bpraeng

3. A: Skal du vaske håret?
คุณจะสระผมไหม
koon jà sà pŏm măi

B: Ja, det skal jeg gjøre.
สระ
Sà

4. A: Skal du ikke bade?
คุณจะไม่อาบน้ำหรือ
koon jà mâi àap-nám rĕu

B: Jo da.
อาบ
Àap

5. A: Vil du barbere deg?
คุณจะโกนหนวดไหม
koon jà gohn nùat măi

B: Ja, det vil jeg.
โกน
gohn

6. A: Vil du vaske klær?
คุณจะซักผ้าไหม
koon jà sák pâa măi

B: Ja, det vil jeg.
ซัก
Sák

7. A: Vil du vaske opp?
คุณจะล้างชามไหม
koon jà láang chaam măi

B: Ja, det vil jeg.
ล้าง
láang

8. A: Har du vondt i hodet?
คุณปวดหัวไหม
koon bpùat hŭa măi

B: Ja, det har jeg.
ปวด
bpùat

9. A: Har du vondt i magen?
คุณปวดท้องไหม
koon bpùat tóng măi

B: Ja, det har jeg.
ปวด
bpùat

10. A: Gjør det vondt?
เจ็บไหม
jèp măi

B: Ja, det gjør vondt.
เจ็บ
jèp

Husk: Svar kort med å gjenta verb eller adjektiv. Slik blir det gjort i samtaler. Ikke vanlig å bruke ”Ja” ”chai”.

Finn setninger og ord på norsk og oversette til thai:
Hva gjør du i hverdaglivet?

No comments: