Samtale:
Wongchan: Har du hørt denne sangen før?
วงศ์จันทร์: คุณเคยได้ยินเพลงนี้มาก่อนไหมคะ
koon koie dâi-yin pleng née maa gòn măi ká
Ole: Ja!
อูล่า: เคยครับ
koie kráp
Wongchan: Vet du hvem som synger?
วงศ์จันทร์: รู้ไหมคะ ใครเป็นคนร้อง
róo măi ká krai bpen kon róng
Ole: Ja!
อูล่า: รู้ครับ
róo kráp
Wongchan: Hvem er det?
วงศ์จันทร์: ใครละคะ
krai lá ká
Ole: Lo so!
อูล่า: โลโซ
loh-soh
Wongchan: Kjenner du noen annen thai musikkartist?
วงศ์จันทร์: คุณรู้จักนักร้องวงอื่นอีกไหมคะ
koon róo jàk nák róng wong èun èek măi ká
Ole: Ja!
อูล่า: รู้ครับ
róo kráp
Wongchan: Hvem er det?
วงศ์จันทร์: ใครเอย
krai oie
Ole: Karabaow.
อูล่า: คาราบาว
kaa raa-baao
Wongchan: Har du lyst til å danse?
วงศ์จันทร์: คุณอยากเต้นรำไหมคะ
koon yàak dtên ram măi ká
Ole: Ja, gjerne!
อูล่า: ครับ
kráp
Setninger: ประโยค bprà-yôhk
1. A: Hvem er det?
นี่ใคร
nêe krai
B: Det er Øyvind.
นี่คุณไอวินด์
nêe koon ai win
2. A: Hvem sitt hus er det?
นี่บ้าน (ของ) ใคร
nêe bâan ( kŏng ) krai
B: Det er mitt.
นี่บ้าน (ของ) ฉัน
nêe bâan ( kŏng ) chăn
3. A: Kan du svømme?
คุณว่ายน้ำเป็นไหม
koon wâai náam bpen măi
B: Ja.
ว่ายเป็น
wâai bpen
C: Nei.
ว่ายไม่เป็น
wâai mâi bpen
4. A: Husker du meg?
จำผมได้ไหม
jam pŏm dâai măi
B: Ja, det gjør jeg.
จำได้
jam dâai
C: Nei, det gjør jeg ikke.
จำไม่ได้
jam mâi dâai
5. A: Hører du meg?
ได้ยินฉันไหม
dâi-yin chăn măi
B: Ja, det gjør jeg.
ได้ยิน
dâi-yin
C: Nei, det gjør jeg ikke.
ไม่ได้ยิน
mâi dâi-yin
6. A: Ser du han?
คุณเห็นเขาไหม
koon hĕn kăo măi
B: Ja, det gjør jeg.
เห็น
hĕn
C: Nei, det gjør jeg ikke.
ไม่เห็น
mâi hĕn
7. A: Kjenner du ham?
คุณรู้จักเขาไหม
koon róo jàk kăo măi
B: Ja, det gjør jeg.
รู้จัก
róo jàk
C: Nei, det gjør jeg ikke.
ไม่รู้จัก
mâi róo jàk
8. A: Er du ferdig?
คุณเสร็จหรือยัง
koon sèt rĕu yang
B: Ja, det er jeg.
เสร็จแล้ว
sèt láew
C: Nei, det er jeg ikke.
ยังไม่เสร็จ
yang mâi sèt
9. A: Er du trøtt?
คุณเหนื่อยไหม
koon nèuay măi
B: Ja, det er jeg.
เหนื่อย
nèuay
C: Nei, det er jeg ikke.
ไม่เหนื่อย
mâi nèuay
Husk: Ikke alltid bruk ”ใช่ châi" på thai som ”Ja” på norsk. Hvis spørsmålet er ใช่ไหม-châi măi, bruk gjerne ใช่ -châi eller mâi châi i svaret.
Finn disse ordene og uttalene på thai.
en sang, trøtt, ferdig, å synge, å kjenne, å se,å høre, å huske,
å svømme, å danse
ความหวัง
-
จุดประกาย "ความหวัง" ตัวเบา หายใจคล่องและลึกมาก ไม่ใช่แค่ลงปอด
แต่รู้สึกเหมือนลึกผ่านลำไส้ไปถึงท้องน้อย หัวใจพองโต
น้ำตาซึมนิดๆแบบปิติเพราะความดีใจกับข่าว...
No comments:
Post a Comment